Translation of "com'è attualmente" in English

Translations:

as currently

How to use "com'è attualmente" in sentences:

Il nostro sito nyc2012.com è attualmente in fase di manutenzione e sarà di nuovo online a breve.
Site Under Maintenance Sorry for the inconvenience. Our website is currently undergoing maintenance.
Domanda: hai per caso delle foto di tua madre, com'è attualmente?
Question... do you have any current pictures of your mother?
Per mezzo dei soviet la classe operaia, una volta conquistato il potere, dirigerà tutte le sfere della vita economica e culturale, com'è attualmente il caso della Russia.
Through the medium of Soviets the working class, having conquered power, will exercise its sway over all spheres of the country’s economic and cultural life, as is the ease at present in Russia.
Questo vuol dire che se il trend del riscaldamento globale rimanesse così com'è attualmente, tra 50 anni potremmo aver perso tutti i nostri piccoli ghiacciai alpini.
This means that if the global warming trend remains as it is, in the next 50 years we could lose all our small alpine glaciers.
L'Unione europea, così com'è attualmente, non sembra più coprire alcun sogno, almeno non quello dei suoi cittadini.
The European Union, as it currently exists, no longer seems to cover any dream, at least not that of its citizens.
Bisogna evitare che un unico gruppo della popolazione arrivi al potere, com'è attualmente il caso di Assad e dei suoi alleati che sono tutti Aleviti, e domini su una società multireligiosa e multietnica.
"It is not to happen again, that representatives of a single population group hold the power over a multi-religious and multi-ethnic state, like al-Assad and his allies – all of them Alawites – had for decades, " the human rights organization states.
La disposizione relativa alle regioni ultraperiferiche si trova in un titolo separato delle politiche, com'è attualmente il caso anche nel trattato CE.
The provision relating to the outermost regions is in a Title separate from the policies, as is also the case in the present EC Treaty.
Se tutto rimane così com'è attualmente, non mi serve nient'altro.
If everything stays as it is then I've got no other requests.
Il nostro sito nyc2012.com è attualmente in fase di manutenzione e sarà di nuovo online a breve. Ci scusiamo per l'inconveniente e vi ringraziamo per la pazienza.
We apologize for the tracker not being available right now. Our Brazilian timer down here is attempting to resolve the issue as soon as possible. Thanks for your patience.
Molte persone in posizione di comando e autorità sono interessate a mantenere la situazione così com'è attualmente.
Many persons in positions of power, authority and expertise have vested interests in keeping the situation the same as it is now.
1.9507720470428s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?